放大招:颜色里藏着的秘密英语武器!

2017-07-14 14:43

来源:

作者:

 

当前所在位置:广州新东方学校>>>英语学习



    在西方国家,颜色的词汇不仅仅表示视觉上的感知,用来当名字,还能表达人的心情。中西方在关于颜色的表达上既有相同之处,但多数时候表达上还是大相径庭。比如很多人都知道的“红茶”,在英语表达里“红茶”不叫“red tea,而是“black tea”。今天就来get一些英语中有关颜色的短语。


GREEN


1. green with envy, green eyed 嫉妒,“眼红”, 

green在中英文语言环境中表达的意思也存在着差异。先看be green with envy,这是个非常口语化的短语,意思是:羡慕极了。古代的不列颠人似乎认为心里一妒忌,脸色就发绿。注意这个词,有些书上把它解释成"非常怨恨",但是这一表达方式并没有那么强烈的意味。


例如: 
Wait till you see my new skirt. You're going to be absolutely green with envy. 
你等着看我的新裙子吧,准叫你羡慕得不得了。 

We were all green with envy when we learned that Julian had gotten a date with the most beautiful girl in our class. 
知道Julian跟我们班的“班花”约会以后,我们都羡慕极了。

最有意思的还是greeneyed。在西方,人们把嫉妒心强的人成为green-eyed monster。嫉妒心太强,难免做出一些坏事,称为魔鬼也算恰当,但为什么这个魔鬼一定是绿眼睛的呢?在希腊神话中,天王Zeus(宙斯)有7位妻子,第七位是他的姐姐Hera(赫拉)。赫拉是个绝顶美女,但是脾气不好,特别爱嫉妒别人,这一点可是让Zeus吃尽了苦头。而这位有着醉人green eyes的女神,也成了英语中表达嫉妒的一种方式。


关于green-eyed和“红眼”的关系应该这样表示:


红眼>green-eyed 


也就是说,“红眼”的程度要比green-eyed严重。

 

2. a green thumb 园艺高手

 

“眼睛绿了”,是表示羡慕。那么“拇指绿了”是什么意思呢?to have a green thumb 是指有“高超的种植才能--做的一手好园艺”。绿色的拇指,意味着“有培育花木、蔬菜等植物的才能”。例如: 
Mr. White has a green thumb. His garden is always beautiful. 
怀特先生有搞园艺的本领。他家的庭院总是很美的。 

3give the green light 开绿灯 

 

Give the green light 开绿灯,这个中英文里的意思是一样的。
比如:They've just been given the green light to build two new supermarkets in the region. 他们同意在这个地段建两个超级市场。


中文里也有不少带绿的语言。在中文里,绿常用来比喻青春,比如绿鬓朱颜;也可以用来表示伤感的情绪,比如“绿暗红稀”,和英文里的blue有同样的意境。 

4. green salad 蔬菜沙拉 


5.greenhouse effect 温室效应


6.green awareness 环保意识

7.green hands 新手

现在的人讲究健康,绿色也成了健康的标志。相信你一定听过a green salad这道菜。健康离不开良好的环境,greenhouse effect(温室效应)成为全球的一个急需解决的问题。于是,如何提高green awareness成为当今一个热门话题。为了提高同学们的green awareness,许多大学都成立了环保社,向广大的大学生朋友们宣传了green awareness,同时,每年都在大一招green hands(新手)来补充新鲜血液。

 

BLUE

在英语里,蓝色可是个有意思的词。它象征贵族,象征优雅,可居然还是色情的代表颜色,这个“蓝”还真是够复杂。今天我们就来侃侃这个词。 

 

1. In a blue mood, having the blues 悲伤,犹豫 

In English "blue" is usually associated with unhappy feelings. 它常常和悲伤、忧郁联系在一起。"In a blue mood" or "having the blues" means a sad gloomy or depressed mood. Similar in meaning is "a blue Monday (蓝色的礼拜一)" -- the first day of work or school after a pleasant, happy weekend. 想想看,经过快乐的周末,礼拜一可是学习工作的第一天,多少还是有点不适应呀,要是周末玩的太疯的话,礼拜一可不想上班,真想好好休息休息。比如:It was a blue Monday and he just didn't feel like going back to work. 

顺便提一句,英语里有个非常常用的缩略语TGIF-Thank God It's Friday. (感谢上帝,礼拜五到了)。这个和blue Monday一比较,爱憎何其分明。 

2. blue blood 贵族 

Blue is also often associated with high social position, or being aristocratic. 注意哦,这里所说的 high social position 是指“高贵的身分/社会地位”,可不代表这个人就一定很有钱。譬如说戴安娜王妃的家族败落了,但是她仍然是 blue blood。来看个例子:He's a real blue blood. (他是个纯正的贵族。)
蓝血贵族的原意来自于西班牙。当时西班牙人认为贵族的血液是蓝色的,代表高贵和智慧。
与此相近,在美式英语里,blue book(蓝皮书)是罗列显贵、尤其是政府要人名字的书。 

3. blue film/movie - pornographic film 色情电影

 

这种现象比较有意思,blue 在英文里有高贵血统的意思,可是同时又有色情的意思。blue的这种意义来源不可考,大概是由于过去表演脱衣舞时常打蓝色的灯光。blue movie从这个内容上来说,可以作为在西方影院放映的pornographic movie的同意语,但是blue movie主要是指在男人俱乐部或集会中上映的短片。类似的表达还有blue jokes (improper jokes) 猥亵的笑话,也就是时下流行甚广的“荤段子”。 

4. a bolt from the blue 青天霹雳。 

a bolt 就是 a bolt of lighting(一道闪电)the blue 是诗歌用语,意为“碧蓝的天空”。The news that Wang Wei was missing came like a bolt from the blue. (对王伟的家人而言)王伟失踪的消息就好像是晴天霹雳。 

out of the blue
a bolt from the blue的意思差不多,都是“突然的,未曾预料的”,比如:The inheritance came out of the blue as a stroke of good fortune. 这份遗产就好像是飞来横福。 

5. till one is blue in the face 口干舌燥

 

这个短语的意思是“口干舌燥”,直译为“直至脸色发青”。你想呀,嘴巴不断的说话,没有吸气的功夫,都缺氧了,这脸色能不发青吗?比如:You can argue till you're blue in the face, but I still won't go. 不论你怎样苦口婆心的劝说,我是绝对不会去的。 

 

BLACK

  1.call white black /call black white:混淆是非

 2.black money:黑钱(指来源不正当而且没有向政府报税的钱)

 3.black tie:黑领结;小礼服

 4.in the black:盈利、赚钱、顺差

 5.black and blue:遍体鳞伤的

 6.black sheep: 害群之马

 7.black Friday:耶稣受难日;不吉利的星期五

 8.black lie:用心险恶的谎言

 9.blackmail:勒索

 10.the pot calls the kettle black:五十步笑百步


了解更多英语学习资讯>>>英语学习



>>>推荐阅读

美剧经典习语大盘点


英语四级没考好会影响到考研吗?


【职场英语】英文邮件就这么写!


【趣味英语】“壁咚”用英文怎么说?


【英语干货】学口语?弄懂这些就够了!


别再通过阅读来背单词了,2万+的词汇量是这样积累的

 

新东方广州学校微信

新东方广州学校官方咨询微信:小小新:(微信号:gzxdfsc

了解更多优惠活动、课程安排,欢迎添加我们的微信号【gzxdfsc】,
这里将随时有顾问提供专业课程咨询和优惠发送,感谢您对新东方的支持。

焦点推荐

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。