美剧经典习语大盘点

2017-02-07 14:09

来源:

作者:


当前所在位置:广州新东方学校>>>英语学习


No.1: Break a leg!祝好运!

Break a leg本义是“断一条腿”。有一种说法是,相传淘气的精灵(elf)会让与愿望相反的事发生。于是人们故意说“祝你断一条腿”,希望借此骗过那些精灵。最早用于演出前预祝成功,现在使用更加广泛,相当于good luck。


例:Break a leg on your final!期末考试祝好运啊!

祈求好运还可以用一个动作表示,keep one’s fingers crossed,即手指交叉,通常是用中指压住食指。


例:I will keep my fingers crossed for your driving test!我会为你的驾驶考试祈求好运的!


No.2: Does that ring a bell?你有印象么?

Ring a bell本义是“鸣钟”,在大脑中有钟声回荡,即表示“听起来耳熟,唤起记忆”。


例:Her name rings a bell, but I don’t remember where we met.

她的名字听起来有点印象,但是想不起来我们在哪里见过了。

有的人会经历似曾相识的感觉,英语里借用法语词déjà vu([ˌdeɪʒɑː ˈvuː]),意思是“既视感,记忆幻觉”。


例:As I walked by the bench, I had a strong sense of déjà vu.

在我走过长凳的时候,突然有了种强烈的即视感。


No.3: Good for you!干得漂亮!

这句话和congratulations(恭喜)的意思接近,不过不论成就大小都可以用。此外,同样的意思还可以用另一个短语:Way to go。


例:A: I was accepted to 5 universities!

我被5所大学录取了!

B: Wow, good for you!
哇,你太厉害了!

如果别人尝试失败了但还要鼓励对方,可以说“It was close!”(接近了,就差一点点!)不过要注意的是,不能用“Nice try”来表达这个意思,因为后者的意思是“想得美”。


例:

A: Can I borrow your SLR camera?
能不能借你的单反用用啊?

B: Nice try. But don’t even dream about it.
想得美,做梦也别想!


No.4: I can’t get over you.忘记你我做不到。

Over表示“忘记,熬过,释怀”。


例:I’m over you!我已经把你放下了!

Get over还可形容“反应过来,回过神儿来”。比如,如果你看到以前相貌平平的同学现在很美,就可以说:I can’t get over how great you look! 真不敢相信,你现在这么美了!

I’m all over you的意思则完全不同,表示“我超级喜欢你”。All over表示整个人都扑到什么上面,极其迷恋。


No.5: I’m not falling for this again.我不会再上当了。

Fall for something意为allow oneself to be persuaded by something,相信某事。


例:The salesman said the car was in good condition, and I was foolish enough to fall for it.

推销员说这辆汽车状况良好, 而我竟傻到信以为真。


例:I’m surprised you fell for that trick.真不敢想象你居然相信这个骗局。

Fall for somebody也就是fall in love with somebody,被某人所吸引,爱上某人,迷恋某人。


例:They met, fell for each other and got married six weeks later.

他们俩一见倾心,6个星期后就结了婚。


No.6: It’s on the house.这是(本店)免费提供的。

On the house就是give away something for free,免费提供。


例:All beverages are on the house today.今日所有饮品全都免费供应。

On somebody是某人请客的意思,如果要说请对方吃饭,可以用一个短语:my treat。Treat也可以作动词,表示请客。


例:The dinner is on me.这顿晚饭我请。


例:Wanna have some dessert? My treat.想要吃点甜品么?我请你。


例:I will treat you to lunch today.我今天请你吃午饭。


No.7: No big deal.没什么大不了的。

这句话可以在宽慰别人时使用。口语中还可以简单地说成“No biggie”,意思是“不要紧,没什么”,也可以用来指“不难”。


例:A: I accidentally deleted our photos.

我不小心删了咱们的照片。

B: It’s no big deal really. I have a copy of it.
没事儿,我有备份。


例:Learning to drive is no big deal. You can do it!学车并不难,你可以的!

Deal作为名词,有“交易”的意思。好的交易则是划算,“划算”对应的英语表达是something is a good deal。类似的表达还有a real bargain,表示“合算的交易”。


例:This tablet is a really good deal.这个平板电脑超级划算。

Deal这个词还可以单独使用,意思是“成交”。


例:A: I’ll clean up the kitchen and you’ll do the laundry.

我来收拾厨房,你去洗衣服。

B: Deal!
一言为定!

需要注意的是,如果后面跟了of,就变成a good deal of something,指数量多。


例:I’ve got a good deal of comments on this post in the last few days.

我的这个帖子在最近几天得到了很多评论。


No.8: Sounds like a plan!听起来不错!

“听起来像一个计划”,就是听起来不错,表示接受这个提议或者计划。同样意思也可以说“Sounds good!”或者“Sounds good to me!”。


例:

A: How about going hiking this weekend?
这周末去爬山如何?

B: Sounds like a plan!
听起来不错!

接受别人的提议也可以说“I’m okay with it”(我不介意的),但是语气上sounds like a plan或者sounds good体现说话人更情愿一些。


No.9: There you go!不错,对了!

这是美国人最常见的口头禅之一,在不同语境中有不同的意思:

一种是鼓励别人“说对了,做对了”,同样也可以说“There we go”。


例:Okay, now, lift your right hand. There you go!

好,那么现在抬起你的右手,对了!

第二种是在事情完成的时候说这句话,暗指“你可以走啦”。


例:$1.50 is your change. There you go now, have a nice day!

这是给您一块五的找零,好了,祝您一天愉快。

有一个很相似的表达“Here you go”,意思相当于“Here you are”,一般在把东西交给对方的时候这么说。


No.10: Way to go.好样的!

Way to go是“That’s the way to go”的缩写,是用来告诉一个人他做得很好,请继续保持。


例:A: I passed my driving test.

我通过驾驶考试了。

B: Way to go! I think we should go out to celebrate。
太好了!我觉得我们该出去庆祝一下。

这个说法也可以用来讽刺太过离谱的人。


例:Way to go. You lost my cell phone again.

真有你的,又把我的手机搞丢了。



了解更多英语学习资讯>>>英语学习


推荐阅读

如何提高英语口语能力?

我的英语语法学习独门秘籍

出国留学旅行必备口语50句

2016英文热词,你认识几个?

学霸必备!这15款工具帮你做笔记!

美帝最牛的大学教授列出2017年必读书单

美国电影学院评出2016年电影TOP10,你看过几部?



新东方广州学校微信

新东方广州学校官方咨询微信:小小新:(微信号:gzxdfsc

了解更多优惠活动、课程安排,欢迎添加我们的微信号【gzxdfsc】,
这里将随时有顾问提供专业课程咨询和优惠发送,感谢您对新东方的支持。

焦点推荐

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。