作为一只光荣的单身汪,明天这样过节
2017-02-13 17:43
来源:
作者:
明天!就在明天!
一大波单身汪即将受到几万点伤害
上半年过洋情人节还不够
下半年还要再来个七夕
好不容易有个单身汪的节日双11
却成了全民购物的狂欢节
作为一只单身汪
实在是感到了世界深深的恶意
那明天应该如何度过呢?
不,不要把电影院里所有的单号都买下
(毕竟没钱)
也不要把所有巧克力都塞上“我们分手吧”的纸条
(毕竟不环保)
也不要祝天下所有的情侣都是失散多年的兄妹
(毕竟不会实现)
来,小新告诉你
作为一只单身汪
如何度过一个美好的明天
Treat yourself
一个人嘛,就要对自己好一点
Valentine’s Day is normally a day to spend an exorbitant amount of money on gifts that normally cost half the price the other 364 days of the year: flowers, candy and even dinner prices get tripled because of all the people going all out on every Valentine’s Day purchase.
Since you don’t have to worry about spending half your mortgage on gifts that don’t make it to the end of the week, take half of that money and spend it on yourself. Be your own Valentine. Do whatever the hell you want. Declare it a “Me Day” and go out and have fun.
情人节这天,鲜花、巧克力、烛光晚餐统统涨价,让那些傻瓜们去挥霍吧!没有“情人”能给你省下不少钱呢。拿出省下的一半钱来,好好犒劳自己一下!
Veg out
无所事事多好玩
Do nothing at all. Being single on Valentine’s Day is the one time you’re allowed a “Get Out Of Jail Free” card to spending money on booze and extracurricular activities your nonexistent girlfriend would probably disapprove of.
Just stay home, veg out (无所事事地闲呆着) on the couch, and be glad you’re not dropping a couple of bills on overcooked steak and watered-down drinks. You can go out next weekend and rub all the money you saved in your hitched (结婚的) friends’ faces.
啥也不干。窝在家里,想瘫着就瘫着,想干嘛就干嘛,不用担心有人管,也不用怕被宰。真是既自由,又省钱,悠哉,快哉。
Tear it up with your buds
单身朋友约起来!
People always have at least one or two single friends. It’s just the law. They'll be spending Valentine's Day alone as well. Spend the night with the other guys who don’t have a significant other.
Don’t settle for the typical night; make it a really big night. Go for dinner, drinks, to a bar or even for just a night of gossiping at someone’s house. Blow off some steam (情绪等的紧张) and forget all about the love-and-hearts crap.
作为一只单身汪,你身边总有一两个单身朋友吧?约起来!谁说情人节必须跟情人一起过的?单身汪们也可以抱团取暖。来个聚会,喝点小酒聊聊天,忘掉那些让你心酸的情事吧。
Devote time to a neglected hobby
捡起你的小爱好
People usually have at least one hobby. The hobby that calms your nerves and usually gets neglected when life gets too damn busy. Spend Valentine’s Day engrossed (全神贯注的) in your own guilty pleasure.
Finally beat that video game you bought months ago, get back into running, working out, model ships, graphic novels, or whatever makes you happy. It will help you forget about Valentine’s Day and will give you a sense of accomplishment when you’ve completed the task.
把你的小爱好捡起来。平常没空打的游戏,没空看的小说,没空做的健身,趁这个时间都可以做起来。做自己喜欢的事,就可以忘掉没有情人的烦恼啦。
Do the usual
该干嘛干嘛
It’s Valentine’s Day. Alone. Big. Farking. Deal. Just because it’s a day that everyone else is celebrating doesn’t mean you’ve got to observe and celebrate.
Just pretend it’s a normal day: go to work, go to lunch, go for after-work drinks, flip on a Netflix movie and do all the things you’d do on a normal, boring day. It only lasts 24 hours, and you spend the majority of that time in bed or at work. It will all be over soon.
所谓“情人节”,只是一年365天中普通的一天。一个人有啥大不了的?为啥别人过节,我就要过节?情人节嘛,只是一个寻常的周二,一个寻常的2月的一天,该上学的上学,该上班的上班。也就24小时而已,眼睛一闭一睁,就过去了。
了解更多英语学习资讯>>>英语学习
推荐阅读
新东方广州学校官方咨询微信:小小新:(微信号:gzxdfsc)
了解更多优惠活动、课程安排,欢迎添加我们的微信号【gzxdfsc】,
这里将随时有顾问提供专业课程咨询和优惠发送,感谢您对新东方的支持。
焦点推荐
版权及免责声明
① 凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。
② 本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。
③ 如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。