新概念三册&四册测试题

2015-03-11 15:32

来源:

作者:

新概念三 测试题
Please translate the following sentences into English(翻译句子):
1 旧照片是珍贵的,因为它们代表了无法回到的过去。
2 有些人认为科技让人疏离。
3 我们走的太远,找不到来时的路。
4 当所有人都怀疑我们的时候,我们是否应该继续坚持自己所相信的?
5 冬天都来,春天还远吗?

Possible answers(参考答案):
Old photos are precious because they represent the past to which we can't go back.
There is a belief that science and technology give rise to alienation among people.
We have gone so far that it is impossible to find our way back.
When everyone casts doubt on us, should we continue to stick to what we believe?
Since winter is here, is spring still far away from us?  
(如果出现明显的语法错误,比如时态出错、主谓不一致,请建议都二册;如果语法都正确,只是写得不地道,太中国思维,可以学习三册)

新概念四册 测试题
Please paraphrase the following sentences(用另一种方式表达)
1 Species of modern humans populated many parts of the world much later.


2 Large networks of ground-based radar systems help air traffic controllers keep track of aircraft and prevent midair collisions.

Possible answers(参考答案):
1 It is after a long time that human lived in most parts of the world.
2 Large radar system based on the ground can help those who control and detect aircraft prevent two air rafts from crashing.

Please translate the following sentences(翻译句子):
1 People preserve culture in the form of knowledge, such as scientific discoveries; objects, such as works of art; and traditions, such as the observance of holidays.


2 Even after Congress completes action and the fiscal year begins, the president periodically submits supplemental requests to cover emergency or high-priority funding needs that can't be postponed until the next fiscal year.

Possible answers(参考答案)
1 人们以知识的形式,如科学发现;以物体形式,如艺术作品;以传统的形式,如节日传统等来保存文化。


2 即使在国会通过预算案,一个财年开始之后,总统也可以周期性的提交补充要求以应付不能拖到下一个财政年的紧急事件或者急需的资金。


新东方广州学校微信

新东方广州学校官方咨询微信:小小新:(微信号:gzxdfsc

了解更多优惠活动、课程安排,欢迎添加我们的微信号【gzxdfsc】,
这里将随时有顾问提供专业课程咨询和优惠发送,感谢您对新东方的支持。

焦点推荐

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。