【里约奥运】菲尔普斯宣布退役!获23金告别泳坛

2016-08-17 15:12

来源:沪江

作者:新东方广州学校

摘要:广州新东方学校 22年专注教育培训,校区遍布广州各区,课程涵盖出国留学、英语学习、考研辅导、中学辅导、小学辅导、小语种等,是一所综合性教育培训学校。所有课程均可网报,更多优惠可咨询电话:400-020-9198

当前所在位置:广州新东方学校>>>英语学习

Michael Phelps made it official on Monday, announcing on Today that he is packing away his Speedos and saying goodbye to the world of competitive swimming.
迈克尔·菲尔普斯在周一正式宣布打包好了三角泳裤,跟游泳竞赛世界说拜拜了。

'Done, done, done - and this time I mean it,' Phelps told host Matt Lauer.
“够了够了,真的够了——这一次我是说真的,”菲尔普斯对主持人马特·劳尔说道。

'I wanted to come back and finish my career how I wanted and this was the cherry on top of the cake.'
“我想回家继续我想做的事业——做做小蛋糕。”

被追了8年的迷弟打败,飞鱼表示没遗憾

If there was a record for breaking records, Michael Phelps would doubtless don his goggles and cap to swim for it.
如果有一项记录要打破的话,迈克尔·菲尔普斯无疑会戴上泳镜、泳帽去游泳打破它。

But the "Baltimore Bullet" couldn't add to his 23 Olympic gold medals in the 100-meter butterfly last Friday as he was beaten by outsider Joseph Schooling.
然而,上周五,这位“巴尔的摩子弹”没有在100米蝶泳决赛中斩获他的第23枚奥运金牌,因为他被一名不大可能获胜的选手约瑟夫·斯库林打败了。

Schooling became the first Singaporean athlete to win a Games gold -- and did so in an Olympic record time of 50.39 seconds.
斯库林凭借50.39秒的奥运记录成为新加坡奥运首金获得者。(斯库林对此也很震惊,因为他战胜了自己的偶像,并为新加坡摘得奥运历史首金。)

Phelps finished in a three-way tie for the silver -- the 27th medal of his career -- along with South Africa's Chad le Clos and Laszlo Cseh of Hungary, as they all clocked the same time of 51.14 seconds.
菲尔普斯与其他两人——南非队的查德·拉·克洛斯、匈牙利队的拉斯洛·切赫并列,三人同时以51.14秒的成绩获得银牌,这也是菲尔普斯职业生涯中的第27枚奥运奖牌。

Phelps had to wait to see if he could add to his 23 gold medals in last Saturday's men's 4x100m freestylemedley.
菲尔普斯不得不等着看看自己是否可以在上周六举办的男子4x100米自由混合泳接力中斩获他的第23枚金牌。

You guessed it ― Michael Phelps wrapped up his Olympic career last Saturday with yet another gold medal in the 4x100 medley relay.
你猜对了!上周六,迈克尔·菲尔普斯圆满完成了他的奥运生涯,在4x100米混合泳接力中再次斩获一金。

Phelps completed the third leg of the race and Team USA finished with an overall time of 3:27.95, an Olympic record.
菲尔普斯完成了接力赛中的第三棒,而美国队最终以3分27秒95的成绩打破世界纪录。

The race concludes the unprecedented Olympic career of Phelps, who will leave Rio de Janeiro with a gold medal count of 23, a long list of world records.
这场比赛后,菲尔普斯将结束他那史无前例的奥运生涯,携23枚金牌离开里约热内卢,而这也是一长串的世界纪录。

23 Golds. 28 total medals. One incredible career.
23枚金牌,28枚奖牌,不可思议的职业生涯。

While Phelps is adamant that these are his last games, it’s worth noting he’s announced his “retirement” once before, at the end of the 2012 Olympics in London.
虽然菲尔普斯坚定地表示,这是他最后的比赛,但这其实没什么意义,因为在2012年伦敦奥运会结束的时候,他就曾宣称自己要“退役”了。

Last Friday, teammate Ryan Lochte said he wouldn’t write Phelps off for the 2020 games just yet.
上周五,队友瑞安·洛赫特表示,他还不会把菲尔普斯从2020年奥运会的参赛名单中去掉。

Reflecting on his career ahead of the Rio Games in an interview, Phelps says he didn’t set out intending to upstage legendary swimmers that came before him, like Mark Spitz. He just wanted to be the best Michael Phelps possible.
在里约奥运会之前的一次采访中,菲尔普斯回顾了自己的职业生涯并表示,他并不打算抢之前的游泳传奇们的风头,比如说马克·司皮茨。他只想尽可能成为最好的迈克尔·菲尔普斯。

了解更多英语学习资讯>>>英语学习

推荐阅读

【里约奥运】原来这些奥运项目都起源于英国

【里约奥运】什么?中国跳水队又撒狗粮了?!

【里约奥运】如何用英语说“我已经用了洪荒之力啦”?



新东方广州学校微信

新东方广州学校官方咨询微信:小小新:(微信号:gzxdfsc

了解更多优惠活动、课程安排,欢迎添加我们的微信号【gzxdfsc】,
这里将随时有顾问提供专业课程咨询和优惠发送,感谢您对新东方的支持。

焦点推荐

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。