新东方网>广州新东方学校>出国留学>英联邦>IELTS(雅思)>正文
那么努力地背单词,为什么还是搞不定雅思阅读?
2017-01-12 14:08
来源:北京新东方雅思
作者:胡静
点击查看>>>雅思(IELTS)备考特辑
一场雅思阅读考试要求考生在一个小时的时间里阅读三篇平均字数在800—1000词之间的文章、完成四十道各种各样的题目,再将全部答案都誊抄到答题卡上才算合格。综合算来,考生一共要完成3000词以上的阅读量,在短时间内至少大致看懂三篇题材截然不同的学术文章,这对考生的词汇快速准确认知能力和总体认知量都提出了比较大的挑战。
也正是因此,不少雅思备考者对于阅读一科都形成了这样一种略显偏颇的印象:只要大量补充单词,阅读能力就一定会大幅度提高;而为了在短期内快速提升单词量,就一定要找一本雅思相关词汇书来多刷几遍。
词汇书的使用方法
摸底词汇量和盘点认知度
诚然,词汇量在一定程度上确实与阅读理解能力成正比;而词汇书也确实集中呈现了大量单词供学习者使用。但是,词汇书你真的用对了么?请回想一下,在阅读英文材料时你是否曾经遭遇过以下问题:
1. 某个单词看着眼熟,但一时半会儿怎么也想不起来意思;
2. 把一个单词看成了另一个长得很相似的词;
3. 能快速想起单独词的词义,但放在句子里则要花更多时间才能反应意思;
4. 单词都认识,但合起来的整个句子还是看不懂;
5. 看句子以为自己都懂了,但对比中文翻译后发现完全误解了句意。
以上情况中的前两条归因于时间没有花够、重复度不够,因此导致对单词还不熟悉,而后三条却势必会令努力背单词的考生倍感沮丧,进而怀疑自己的学习能力。实际上这一切都在表明:备考者可能并没有正确地使用词汇书,尤其是没有真正将补充单词与阅读英文能力结合起来。
词汇书以及各种记词软件最大的作用,其实首先是帮你检验已经掌握的认知词汇。当你脱离了语境、单独看到某个单词的时候还是能立刻认出它来,说明此词的这个意思你已经达到了“准确认知”的水准。但是,英语和中文一样有着“一词多义”现象,许许多多单词都同时具有很多个意思,仅仅只靠单词书记住其中一个词义,在阅读理解英文材料时其实并不够用。若是只用这一个意思“放之四海而皆准”地去生硬解释所有它所在的英文句子,就更是一场理解和翻译的灾难了。
以如下几个单词来举例说明:
couch(沙发,长凳)
dog(狗)
boar(野猪)
bitch(母狗,碧池)
sow(母猪)
lodge(小屋)
raft(木筏)
这些词并不生僻,词汇书和背单词软件中都有收录。然而当它们一起出现在2016年7月9日雅思阅读考试中关于otter(水獭)话题的术语解释中时,画风是这样的:
An otter’s den is called a holt or couch. Male otters are called dogs or boars, females are called bitches or sows, and their offspring are called pups. The collective nouns for otters are bevy, family, lodge or, when in water, raft.
在这个解释中,以上单词全都没有使用常见意思,而是在这个特定语境下有了其它用法。couch指水獭的巢穴;dog和boar在此句中都是“公水獭”的另外一种说法,而“母水獭”的专有名称还可以是bitch或者sow;当我们在英语中提到“一群水獭”这个概念时,还可以使用lodge或raft等词。
乍一看,会不会错觉自己之前背单词的努力都白费了?其实真相是:此时我们才开始真正开启正确的了解单词之路了。这一点与中文完全出于同样的道理。举例来说:“长”这个字怎么念?什么意思?如果没有句子上下文,从发音到词义我们都无法定论吧?既然如此,又怎能要求英语单词只有一个意思、背单词时记住一个用法就一劳永逸?
真正掌握单词认知的更好方法一定是放在句子里、加大输入量、综合上下文,学到的单词才真正准确。不需要每天都看海量的内容,但一定要每天保持接触英语、保持阅读惯性。起初单词量较少或阅读习惯不够牢固的时候,读一段英语有可能满眼都是不认识或不确定的单词,这是很正常的事情,想想如果让一个小学一年级的孩子去读原版的《西游记》是什么感觉吧。此时请:
1. 别气馁!单词积累总有一个从少到多的过程,眼下就是最佳的开始时;
2. 别贪多!面对一整篇文章,没必要强迫自己今天非得把它看完不可。先把一段理解了、吃透了,再往下一段看。
从这个意义上来说,使用词汇书的最好时机有两个:一是为了大致测试自己的单词量时,二则是用于临考前突击。
比如:如何科学有效地使用一本标明收录约6000单词的雅思词汇书?
在决定参加雅思考试、开始备考过程之初,可以先大致翻阅一遍,从头到尾来摸底自己认识其中的多少单词、达到认知水平的词汇量大约占其中几成,从而对目前的单词基础起点做到更加心中有数,以此来制订更合理的复习计划;
而在还有几天就要参加雅思考试、需要全面回顾复习自身词汇量的时候则可以再次将词汇书快速浏览一遍、查缺补漏,有针对性地找出还未牢固记住的单词,集中重点记忆。
而在整个复习阶段之中,词汇书以及各种手机背单词软件,比较适合在每天的零散时间里(比如上下学的地铁或公交车上)使用,点滴积累。
阅读理解不是中英互译
完成阅读任务不需字字理解
要有效提高雅思阅读成绩,难道真的需要认识每一个单词的每一种意思么?其实不然。
看一个句子只理解极其粗略的大意固然不可取,但也没必要非得达到能顺利翻译成中文的水平才算“真正看懂”了。
毕竟,“翻译学”可是一个专业领域,需要专门进行长期的学习才能达到“信、达、雅”的境界。而如果雅思备考者以这个标准来要求自己,每读一个句子都一定要翻译成中文,则相当于在考试给定的看三篇英语文章的时间内,硬生生要读三篇英文和三篇中文翻译,无论理解还是做题的效率都必然大打折扣,考试时间也必然捉襟见肘。
仍以上文中对水獭(otter)的术语介绍为例。放在此处的上下文里,其实你会发现根本没必要非得把这些单词翻译成中文才能明白其意思,直接用英语来理解英语即可。请尝试阅读这样一段中英文混杂的信息:一只otter的巢穴被称为一个holt或者couch。雄性otters被称为dogs或者boars,雌性则称为bitches或者sows,而它们的后代叫做pups。一群otters可以叫做bevy, family, lodge或者,当它们待在水里的时候,也称作raft。
对于雅思考生来说,只需梳理清楚这几个句子的结构关系、完成题目考察任何即可,无需在考场上逐句翻译。当文后有简答题提问:otters居住的地方是哪里?考生照抄holt or couch即可;如果文后出判断题(TRUE/FALSE/NOT GIVEN):The term for a male otter is a boar or a sow. 考生只需依据文章句子结构,得出sow是用来称呼雌性而非雄性的结论,即可判定此句话错误,得出FALSE的正确答案。
培养这个习惯的巨大好处在于:一旦你开始直接用英语去进行阅读并逐渐明白其句意了,就可以抛弃最开始学英语时所采用的那种“每个单词、词组和句子都要翻译成中文再理解”的阅读模式,整体的阅读速度必然得到质的飞升。
了解更多雅思资讯>>>雅思(IELTS)
推荐阅读
新东方广州学校官方咨询微信:小小新:(微信号:gzxdfsc)
了解更多优惠活动、课程安排,欢迎添加我们的微信号【gzxdfsc】,
这里将随时有顾问提供专业课程咨询和优惠发送,感谢您对新东方的支持。
焦点推荐
版权及免责声明
① 凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。
② 本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。
③ 如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。