新东方网>广州新东方学校>出国留学>英联邦>IELTS(雅思)>正文
雅思听力涨分指南
2016-11-29 10:12
来源:
作者:李笑颜
点击查看>>>雅思(IELTS)备考特辑
同音异义词(Homonyms)指代的是那些在英语中有着完全相同发音但是却不同含义的单词,比如,there和their。本篇文章将着重分析同音异义词(Homonyms)在雅思听力考试中的出现情况,以及如何积极地在考试中利用这种语音现象去争取分数。
完全同音异义(Perfect Homonyms)
所谓完全同音异义词(Perfect Homonyms)就是发音和拼写完全一致,仅在含义上有所差别的单词。这种现象也被称之为"一词多义现象"。
例题:C3T4S3—Q13
Disadvantage:
Expensive
13. Leaves_____
原文:On the down side,it really works out to be quite expensive and,much more surprisingly,it unfortunately leaves a strange taste…
处理这道问题时,多数同学都可以找到原文中答案的位置。但是很多同学却不敢将听到的答案写在空格处。这是由于对于很多同学来说taste是动词,表示"尝",而13题的空格处需要填名词。其实,taste是一词多义的单词:taste(v.) 尝--taste(n.)味道。另外一部分同学考虑到了leave这个单词的含义。leave也是一个完全同音异义词:leave (v.)离开--leave( v.)留下。在这里leave a strange taste 翻译成"留下味道"而不是"离开味道"。
雅思听力考试中常见的完全同音异义词有:
Bank n. 银行 n. 堤岸
Operate v. 手术 v. 操作
Screen n. 屏幕 n. 放映
Polish v. 使光滑 n. 光泽剂
Lie v. 躺下 v. 说谎
Permit v. 允许 n. 许可(证)
同学们可能会抱怨在短时间内很难全面地掌握一个单词的多种含义。建议大家在考试中采用"所听即所得原则"去应对考试中不熟悉的完全同音异义现象。
部分同音异义(Partial Homonyms)
雅思听力中还会出现部分同音异义词(Partial Homonyms)。相对于完全同音异义词(Perfect Homonyms),这类词更常出现在考试中,给考生们带来的困扰也更大。
例题:C3T4S3
Read 27._______ by Kate Oakwell
原文:
BRYSON:And then I think you need to think about ways of representing interview data.Have a look at Sight and Sound by Kate Oakwell.
通过Kate Oakwell,可以很容易地定位答案Sight and Sound。但是很多同学会在/sait/对应的单词:cite (v.)引用,site (n.)位置,sight( n.)视觉,中犹豫不定。这里cite,site和sight构成了一组部分同音异义词(Partial Homonyms)。最终选择sight是语音和语义两方面综合考虑的结果。Sight (n.)"视觉"和Sound (n.)"听觉"在语义上形成了呼应。
雅思听力考试中常见的部分同音异义有:
hire v.雇佣 Higher adj.高的
Wait n./v. 等待 Weight n. 体重
Pear n. 梨 pair n.对儿
Banned v. 禁止 Band n. 乐队
Aloud adj. 大声的 Allowed v. 禁止
同学们在处理部分同音异义(Partial Homonyms)的时候要注意结合单词的发音和语义去筛选最适合的答案。
同音异义词也存在积极的作用,尤其是在记录答案方面。有时,我们在考试中记录下的单词可能仅仅符合了答案的发音要求,但这却可以成为找寻正确答案的有效线索。比如,记录下cite的同学就可以利用发音去找寻sight。
同音异义词是一把"双刃剑"。同学们在备考的时候需要善用这把剑,为自己的雅思听力考试保驾护航。
了解更多雅思资讯>>>雅思(IELTS)
推荐阅读
新东方广州学校官方咨询微信:小小新:(微信号:gzxdfsc)
了解更多优惠活动、课程安排,欢迎添加我们的微信号【gzxdfsc】,
这里将随时有顾问提供专业课程咨询和优惠发送,感谢您对新东方的支持。
焦点推荐
版权及免责声明
① 凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。
② 本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。
③ 如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。