雅思写作这些词汇总用错!

2016-11-16 15:39

来源:

作者:


当前所在位置:广州新东方学校>>>出国留学>>>英联邦>>>雅思(IELTS)

点击查看>>>雅思(IELTS)备考特辑


一、compare与contrast的误用
我们先从两者的定义入手来看两者的区别。Compare的定义为:to examine people or things to see how they are similar or different. 
Contrast的定义为:to compare two or more things to show the difference between them.   由定义不难看出前者侧重于找到两个或多个事物的异同,而后者则侧重于它们的不同。  
看个例句:  
It is interesting to compare their situations to ours./It is interesting to contrast their situations to ours.  
前一句翻译为:对比一下我们的情况与他们的情况会很有趣。  
后一句的翻译为:我们的情况与他们的情况有很大的不同,这很有趣。  
再看一个引自OXFORD ADBANCED LEARNER’S DICTIONARY的例子:  
There is an obvious contrast between the culture of East and West.  
The company lost $7 million in contrast to a profit of $6.2 million a year earlier.  
When you look at their new system, ours seems very old-fashioned by contrast.  
不难发现,Compare 翻译为“ 与……相比”而contrast可译为“明显不同的是……”,切记这种翻译方式就不会用错彼此了。

二、介词使用错误
1、普通介词的误用
一般表现为固定搭配错误,如常把provide sb with sth用成provide sb sth; be satisfied with用成be satisfied for等等,虽然这样的错误看似无伤大雅,但在考官眼里就是影响顺畅阅读的,当然会影响最终成绩。解决的办法简单而古老:把常见的固定搭配牢记于心,问题自然就解决了。
2、“to”作为介词的误用
“to”最常见的用法是以动词不定式符号的形式出现的,所以同学们也已经习惯了 “to do”的固定搭配。对于一些如walk to me, to the left等介词to表方向等常见用法一般也不会出现错误。但是对于与动词搭配的介词to就会经常犯错: 
如:More and more students have taken to depend on their parents to make decision for them.  
这里的‘take to’ means ‘to begin to do sth as a habit’ 其中 ‘to’为介词,所以后面只能接名词或相当于名词的词,如动名词。所以黑体处应改为“depending on”。
“take to”的另一个常用用法也需要牢记:He hasn’t taken to his new school. (这里‘take to’ means ‘to start liking sb or sth’)  
Prefer A to B中的 “to”也是介词,会有 prefer doing sth to doing sth/ prefer sth to sth else, 这里提醒您,“prefer to do sth rather than do sth”中的“to”可是真正的不定式符号。
  类似的常用用法请同学们牢记:  
Be used to doing  
Be accustomed to doing  
See to doing  
Adapt to doing  
Adjust to doing  
prefer doing sth. to doing sth.

三、assume及claim使用不够准确
我们知道,think,assume,claim是议论文中常用引出观点的动词。在实际作文中,同学们往往认为几个词的意思是一样的,完全可以代换,所以拿过来就用。甚至还有同学把 consider也拿过来与之混用。我们首先还是从定义来看这几个词的不同:  
Think:to have opinion or belief about sth. 翻译为“认为”,通常接宾语从句来表达比较确定的观点。  
Assume:to think or accept that sth is true but without having proof of it.翻译为“假设、假定”,是否有事实依据是不确定的。  
Claim:to say sth is true although it has not been proved and other people may not believe it.翻译为“声称”,用这个词往往意味着不赞同紧跟其后的观点,所以很少用作 ‘I claim that…  Scientist are claiming a breakthrough in the fight against cancer, but in fact, ….  所以‘It is claimed that’ 通常翻译为“有报道称……”。和‘it is reported that ’的区别在于后者翻译为“据报道”,往往代表着作者赞同报告的内容 
Consider:to think about sth carefully, especially in order to make a decision  翻译为“考虑”,一般不用作引出观点,看个例子:We are considering buying a new car.  
所以,提醒各位烤鸭,千万不要在雅思大作文的第一段(观点表达段)就因为用词把握不准而导致对整篇文章的低分印象。

四、表“建议”的词汇后面忘记用虚拟从句
这是摘自学生作文中的一个病句:
I suggest he continues his study instead of working after graduation from high school.因为‘suggest’翻译为“建议”,所以后面的从句应该用虚拟语气,黑体部分应该改为 “(should) continue”
提醒大家,一定要牢记以下常见表“建议”的词汇,而且要记住这些词接从句时要用虚拟语气:Recommend,suggest,advise

五、such as与for example的混用
我们知道,在表示举例子的时候,such as 与like是完全等同的,如:Wild flowers such as/like orchids and primroses are becoming rare.  
但是同学们对于Such as、for example 的把握还是不够准确。我们都知道,后者接句子前者接词语表示举例子。于是就有了下面的写法:  
There is a similar word in many languages,such as in French and Italian.  
这里的such as改为 for example为好,因为“in French and Italian”其实是“there is a similar word in French and Italian”的简化,所以要用 for example来引出例证。再来看几个类似的例子:  
It is possible to combine computer science with other subjects,for example physics.

最后,提醒各位考生,在平时的写作中绝对不能放过任何的模棱两可,只有平时“斤斤计较”才能做到“写作使人精确”。

了解更多雅思资讯>>>雅思(IELTS)

推荐阅读

2017全年雅思考试时间

雅思高频口语汇总

2016年9月雅思考试试题答案解析汇总



新东方广州学校微信

新东方广州学校官方咨询微信:小小新:(微信号:gzxdfsc

了解更多优惠活动、课程安排,欢迎添加我们的微信号【gzxdfsc】,
这里将随时有顾问提供专业课程咨询和优惠发送,感谢您对新东方的支持。

焦点推荐

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。