less is more|商务英语高分表达②

2017-06-12 17:53

来源:

作者:

less is more|商务英语高分表达②

技术引进的方式及费用

1. The expensesincurredfor this purpose will have to be borne by the Chinese side.

用于该目的而引起的所有费用将由中方来支付。

2. We will pay all the expenses involved in documentation and transfer of knowledge.

我方将支付所有涉及到文献资料和技术转让的费用。

3. We will pay all the specialists for their services rendered to us.

我方将支付所有专家为我方提供的服务费用。

4. We hope you will continue offering us improved technology without extra charges.

希望你们不断向我们提供新的技术,不另外收费。

5. To help our joint venture, we hope that you would keep supplying us with advanced management techniques and technologies.

为了帮助我们的合资企业,希望贵方能不断向我方提供先进的管理方法和技术。

6. We shall help you to update the present and future technology concerned with the production from time to time.

我们将不时地帮助贵方更新与生产有关的现有和将来的全部技术。

7. As you know that technology is advancing all the time, we hope that you continue offering us your improved technologies.

正如贵方所知,技术总是在不断改进的,所以我们希望贵方能一直向我们提供最新技术。

8. We think that it is better to transfer our knowledge in the form of know-how investment.

我方认为最好还是以技术投资的方式来转让我们的技术。

9. First let’s start with the delivery of all the drawings, technical data and other documents relating to the engines.

让我们先提供所有与机械有关的图纸、技术数据和其它文件数据。

10. You will undertake the obligations to deliver to us the drawing, information and other data.

贵方将承担将这些图纸、信息和其它数据传送义务。

less is more|商务英语高分表达②

新东方广州学校微信

新东方广州学校官方咨询微信:小小新:(微信号:gzxdfsc

了解更多优惠活动、课程安排,欢迎添加我们的微信号【gzxdfsc】,
这里将随时有顾问提供专业课程咨询和优惠发送,感谢您对新东方的支持。

焦点推荐

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。