实用英语 | “美食英语”

2018-11-20 14:05

来源:

作者:

当前所在位置:广州新东方学校>>>英语学习


Butter up  对...说好话

在中国,南方人每天三顿饭爱吃米饭,北方人喜欢吃面食。而西方人天天吃面包。面包是他们生活中不可缺少的一部份,就像米饭跟馒头对中国人一样重要。同时,他们吃面包的时候一般都要在面包上涂黄油。


大家要注意的是在这个俗语里butter这个字在这里是当作动词用,意思就是:涂黄油。但是,to butter up someone并不是把黄油涂在谁的身上。作为习惯用语,to butter up someone就是一个人为了从某人那里得到好处而拍他的马屁。


Maybe if we butter up mother, she'll let us go to the movies. 

如果我们对妈说点好听的,也许她会让我们去看电影。


Piece of cake  非常容易

这个短语起源于美国。最早的引证来自美国诗人、幽默作家Ogden Nash的Primrose Path:


"Her picture's in the papers now, And life's a piece of cake."


英语中选择蛋糕或馅饼作为轻松愉快的短语还有“as easy as pie”、“a cake walk”、“that take the cake/biscuit”等。


Of course, you already know how to do that, so this is a piece of cake -if you've forgotten,Listing 3 is a quick refresher. 

当然,您已经知道如何去做了,所以这是轻而易举的事情——如果您忘了如何去做,那么可以参看清单三作为复习。


In a nutshell 概括的说

短语的意思很容易推断出来,任何能用如此少的文字写出来的东西都必须简明扼要。它来源于一个古老的故事,哲学家西塞罗曾目睹过一件物品,荷马史诗《伊利亚特》居然被抄写在一篇小小的羊皮纸上,这羊皮纸小得都能装进核桃壳了。


莎士比亚曾在他的话剧中写过:

I could be bounded in a nutshell, and count myself a king of infinite space, were it not that I have bad dreams.


To put it in a nutshell, a good user experience is essential. 

简单地说就是,一个好的用户体验是不可少的。


Walk on eggshells  谨慎处事

Eggshell就是鸡蛋壳。大家都知道,鸡蛋壳是很脆弱的。你要是想在鸡蛋壳上走,你必须非常小心谨慎,因为你处于一个非常微妙和危险的地位。


We never had to walk on eggshells around her. 

在她身边,我们从不必战战兢兢地做事。


以上就是小新和大家分享的《实用英语 | “美食英语”》了解更多英语学习资讯,欢迎登录广州新东方学校官网gz.xdf.cn进行查看。

课程定制


新东方广州学校微信

新东方广州学校官方咨询微信:小小新:(微信号:gzxdfsc

了解更多优惠活动、课程安排,欢迎添加我们的微信号【gzxdfsc】,
这里将随时有顾问提供专业课程咨询和优惠发送,感谢您对新东方的支持。

焦点推荐

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。