除了万圣节Costume Party 你还知道哪些美国派对?

2018-10-18 15:38

来源:

作者:

当前所在位置:广州新东方学校>>>英语学习

       大家普遍认为10月31日是万圣节,实际上这并不是完全正确。更确切地说,10月31日的晚上称作万圣节前夜(The Eve of All Hallows)或是万圣节之夜(The eve of All Saints' Day),因为11月1日是天下圣徒之日(All Hallows Day),只不过为了方便,逐渐演变成了万圣节(Halloween)。就好比我们“春节”的前夕叫“除夕”一样,每个重要节日在它到来的前一个晚上人们就开始庆祝了。

  “Trick or treat”还有南瓜灯Jack-O'-Lantern,各种打扮的奇异服装都是大家耳熟能详的万圣节习俗。

  Dressing up in costumes是最受欢迎的万圣节风俗之一,尤其是受孩子们的欢迎。按照传统习俗,人们会dress up in costumes(穿戴一些特別的服裝,面具或者装饰)来吓跑鬼魂。

  流行的万圣节服装包括vampires(吸血鬼),ghosts(死者的灵魂)wolves(每当月圆时就变成狼形的人)。万圣节大家化妆完之后可以参加costume party化妆派对,指客人穿着特色服装并画着夸张的妆参加派对。


  万圣节可以用到的英语表达句式:

  What are you doing for Halloween?

  你万圣节打算做什么?


  What costume are you going to wear for Halloween?

  万圣节前夜你打算穿什么衣服?


  What kind of costume are you wearing?

  你准备穿什么样的衣服?


  I’m going to wear a Superman costume.

  我打算穿超人服装。


  What are you going as?

  你准备打扮成什么样子?


  What do you have in your bag of goodies?

  你的糖果袋里面装了什么?


  I have a lot of candy from trick or treating.

  我要了很多万圣节糖果。


  Halloween is around the corner.

  万圣节快到了。


  Let’s go trick or treating.

  我们去要万圣节糖果吧!


  Are you going to the Halloween party tomorrow?

  你打算参加明天的万圣节派对吗?


  Should I wear the witch’s costume or the devil’s costume?

  我应该装扮成女巫还是魔鬼?


  We’re going to carve jack-o’-lanterns tonight.

  我们今晚要刻一个南瓜灯。


  情景对话:

  A: Are you going to the Halloween party tonight?

  B: Yes, I am. It’s a costume party, right?

  A: Yes, it is. I’m going as Flash. How about you?

  B: I haven’t decided on my costume yet.

  A: What costume did you wear last year?

  B: I was a princess, but I want to do something different this year.

  A: What about going as a witch? It’s the exact opposite of what you were last year.

  A: 你今晚打算去参加万圣节派对吗?

  B: 是的。那是一个化妆舞会,对吗?

  A: 是的。我打算打扮成闪电侠。你呢?

  B: 我还没有想好穿什么?

  A: 你去年扮了什么?

  B: 一个公主。但是今年我想来点不一样的。

  A: 女巫怎么样?和你去年的装扮完全相反。


今天我们再聊聊美国还有有哪些社交派对吧~派对种类丰富,你参加过哪些派对? host(派对的)主办者,主人对guest 客人进行邀请,party favor 指派对上为客人准备的小礼物。

  1、garden party

  指在后院或者庭院中举办的派对,主人准备简单的食物招待客人。

  2、 cocktail party

  人们喝着鸡尾酒、结交新朋友的社交派对。一般会提供饮料和食物,而且要求穿正装出席。

  3、housewarming party 家庭招待会

  4、birthday party 生日派对

  5、potluck party 便餐派对 指客人必须带一道菜或准备饮料的聚会。

  6、baby's first birthday party 婴儿的第一个生日聚会

  7、farewell party 欢送派对

  8、baby shower 为准妈妈举行的送礼会这是亲朋好友为将要出生的孩子准备婴儿用品的聚会。

  9、stag party 指只有男士聚在一起喝酒的派对;只有女士参加的派对叫hen party。

  10、bachelor party单身汉派对 指结婚前一天晚上,新郎的朋友们在一起欢闹的聚会

  11、bridal shower 朋友们为将要结婚的新娘准备的派对

  12、pajama party 睡衣派对,指十几岁的女中学生或小学生带着睡衣和被褥聚在一起熬夜的派对。

  13、tailgate party体育比赛前夕,亲朋好友聚在一起、在停车场举行的野餐聚会

  14、BYOB 是Bring Your Own Bottle的缩略语,指受到邀请的人一定要带啤酒或红酒等来参加派对。

  15、house party 指青少年经常在某位朋友家举行的室内派对,客人通常会在主人家留宿。

  16、surprise party 惊喜派对


以上就是小新和大家分享的《除了万圣节Costume Party 你还知道哪些美国派对?》了解更多英语学习资讯,欢迎登录广州新东方学校官网gz.xdf.cn进行查看。

课程定制


新东方广州学校微信

新东方广州学校官方咨询微信:小小新:(微信号:gzxdfsc

了解更多优惠活动、课程安排,欢迎添加我们的微信号【gzxdfsc】,
这里将随时有顾问提供专业课程咨询和优惠发送,感谢您对新东方的支持。

焦点推荐

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。