【实用英语】整天说“Who care”,可它居然是错的!

2017-09-15 15:06

来源:

作者:


当前所在位置:广州新东方学校>>>英语学习

今天小新想告诉大家:不要说 Who care,要说:

Who cares! Who cares! Who cares!

因为 Who 在这里是泛指任何人,相当于 anyone,意思是:谁会在乎呢?

既然是anyone,所以就要是第三人称单数,要用 cares.


英语学习小课堂


谁知道!

正确说法是 Who knows!

这个和 Who cares 一个道理

但是我们一般都能说对


而 Who cares 容易出错的原因

一是老外在这一点上也常说错

二是 cares 最后的那个 “s”

在发音的时候不会像 knows 那个 “s” 那么清晰


我知道了

想要表达“我知道了”,不要说 I know.

因为在外国人眼里

“I know” 不是“我知道了”

而是“我早就知道了”


就好像他不说你也知道

所以会让人认为你有点不耐烦

正确的说法是 “I see.” 

或是“I got it.”,我明白了


我同意你的看法


中国人喜欢逐字翻译就是

I agree with your idea.

可其实在英文中

人们 agree 的不是看法,而是人

因此应该说 I agree with you.


你皮肤好白


形容人长得白,不能说 white

外国人认为white就是纯白的颜色

谁的皮肤都不是纯白

而应该用 light. 

同样皮肤黑也不能说black,要说 dark.


插一句就是,不要随便夸外国人长得白

他们认为长得白意味着不健康

他们更喜欢小麦色


了解更多英语学习资讯,欢迎登录广州新东方学校官网gz.xdf.cn进行查看。




新东方广州学校微信

新东方广州学校官方咨询微信:小小新:(微信号:gzxdfsc

了解更多优惠活动、课程安排,欢迎添加我们的微信号【gzxdfsc】,
这里将随时有顾问提供专业课程咨询和优惠发送,感谢您对新东方的支持。

焦点推荐

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。