【实用英语】“How to do it ? ”这句话到底错在哪?

2017-08-17 14:02

来源:

作者:

当前所在位置:广州新东方学校>>>英语学习

相信大家跟外国人交流时,会说——


How to do it ? (×)

How to say it in English ?  (×)


但是,这个说法真的是Chinglish!中式英语!

错误的原因是成分残缺,我们举个例子来看

(天气实在太热了,近期我都要拿西瓜来举例)



英语学习小课堂

西瓜,watermelon是夏天的 “保命神器”

主页君看到很多人都在问:

How to eat watermelon?(×)

这就是一种成分残缺

可以把它改正为——

How do you eat watermelon? √

or

I don't know how to eat watermelon.√

or

Do you know how to eat watermelon? √

or

Can you show me how to eat watermelon? √


发现问题了吗?

必须要在前面加上主语

how to do这个句式才是完整的


再来一组练习:

How to learn English? (×)

成分残缺,应改为——


Do you know how to learn English? √

or 

Could you tell me how to learn English? √


你知道怎样学英语吗?

了解更多英语学习资讯,欢迎登录广州新东方学校官网gz.xdf.cn进行查看。



新东方广州学校微信

新东方广州学校官方咨询微信:小小新:(微信号:gzxdfsc

了解更多优惠活动、课程安排,欢迎添加我们的微信号【gzxdfsc】,
这里将随时有顾问提供专业课程咨询和优惠发送,感谢您对新东方的支持。

焦点推荐

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。