避免尬聊,从见面第一句话开始

2017-05-27 17:05

来源:

作者:

避免尬聊,从见面第一句话开始

见面打破尴尬打招呼

除了“what's up”

还可以聊聊天气~

Today is sunny with a slight breeze.

今天天气晴朗,略带微风。

The weather was bright and sunny.

天气很晴朗。

There's not a cloud in the sky.

天空万里无云。

描写天气“晴朗”还可以用“clear”:

On a clear night you can see lots of stars.

晴朗的夜里能看到好多星星。

“fine”也可以用来形容天气“晴朗”(尤其是在英式英语中):

If it's fine tomorrow we'll go out.

如果明天天晴,我们就出去。

不要忘了“fair”也可以描述天气哦:

It's a fair and breezy day today.

今天风和日丽。

表示“天气放晴”,可以用动词词组“clear up”:

I hope it clears up this afternoon.

我希望今天下午天气放晴。

baking (hot):extremely hot 灼热的,炽热的

What a baking hot day!

天真热呐!

unbearably hot:热得让人受不了

scorching:very hot 酷热的

It's scorching outside. I prefer to stay at home.

外面热得烤人,我宁愿呆在家。

“scorcher”是名词,意思是“a very hot day(大热天)”:

— It sure is a scorcher today. 今天可真热啊。

— Sure it is! 没错。

小雨可以用drizzle:

When it's drizzling, it's raining lightly.

下毛毛雨;下蒙蒙细雨

It's just drizzling.

只是毛毛细雨。

“下倾盆大雨”可用pour:

When rain pours down or when it's pouring (with) rain, rain is falling heavily.

雨倾盆而下,下大雨

Look, it's pouring outside.

看呀,外面真是大雨倾盆啊!

The sudden pouring rain spoiled our enjoyment when we were hiking.

当我们徒步旅行时,这突如其来的瓢泼大雨破坏了我们的兴致。

In the middle of the picnic it started to rain cats and dogs, and everybody got soaked.

在野餐一半时突然下起倾盆大雨,每个人都淋成落汤鸡。

希望雨变小点,可以这么说:

I hope the rain lets up soon.

“let up”在这句话中的意思就是“become less strong(减弱,减轻)”

被雨淋湿了怎么表达呢?

I was caught in the storm and got completely drenched/soaked.

我遇上了暴雨,淋得湿透透的。

bitterly cold:very cold 非常寒冷

The weather turned bitterly cold.

天转冷了。

bundle someone up:put warm clothes or coverings on someone 使穿暖和

It's cold outside. Make sure to bundle yourself up.

外面很冷,确保让自己穿暖和点。

freezing:extremely cold 极冷的

Good grief! It is freezing outside.

乖乖!外面真是冰天雪地啊!

一般温度在零度以下时就可以用“freezing”来描述。

freezing point:the temperature at which water freezes

冰点(也就是零摄氏度,point可省略)

Temperature will fall below freezing (point) tonight.

今晚温度将降至零度以下。

chilly:too cold to be comfortable 寒冷的,阴冷的

It's chilly out there. You should take a sweater.

外面很冷,你应该带件毛衣。

chilly是很口语化的一个词。

chilled to the bone:very cold 寒气冷骨

I was chilled to the bone.

这天真是冷到骨子里了。

It's been snowing for days.

这场雪已经连下好几天了。

It is amazing. I've never seen snow before.

太惊艳了!我以前从来没见过雪。

We can finally build a snowman now!

我们终于可以堆雪人了!

You can see big snowflakes falling from the sky!

好大的雪花在空中飞舞啊!

snowflake:雪花,雪片

That's right. But we can definitely have a snow fight.

也没关系。反正打场雪仗是绝对不成问题。

避免尬聊,从见面第一句话开始

新东方广州学校微信

新东方广州学校官方咨询微信:小小新:(微信号:gzxdfsc

了解更多优惠活动、课程安排,欢迎添加我们的微信号【gzxdfsc】,
这里将随时有顾问提供专业课程咨询和优惠发送,感谢您对新东方的支持。

焦点推荐

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。