【里约奥运】奥运泳池变绿了?各国段子手们开始发威了!

2016-08-11 15:51

来源:沪江

作者:新东方广州学校

摘要:广州新东方学校 22年专注教育培训,校区遍布广州各区,课程涵盖出国留学、英语学习、考研辅导、中学辅导、小学辅导、小语种等,是一所综合性教育培训学校。所有课程均可网报,更多优惠可咨询电话:400-020-9198

当前所在位置:广州新东方学校>>>英语学习


There were farcical scenes at the Olympic synchronized diving final tonight after the pool turned amurky shade of green.在水池变成墨绿色之后,奥运双人跳水决赛上出现了滑稽的画面。

The five-metre deep diving pool - which was a normal blue colour during the men's event last night - appeared to slowly turn greener as the competition went on.昨晚进行男子跳水项目的时候,这5米深的跳水池还是正常的蓝色,然而,随着比赛的进行,池水似乎逐渐变绿了。

British Bronze medal winner Tom Daley noticed the change, tweeting: 'Ermm... what happened?!'
获得铜牌的英国选手汤姆·戴利注意到了这种变化,于是发推文,写道:“额……,发生了什么?!”

Rio officials at the Maria Lenk Aquatics Center have so far been unable to provide an explanation.
到目前为止,里约奥运会玛利亚·伦克水上运动中心的官员们还无法给出一个(合理的)解释。

Left, how the water appeared on Tuesday morning, and right, how it looked on Tuesday afternoon.
左边是星期二早上池水的颜色;右边是星期二下午池水的颜色。

There were farcical scenes at the Olympic synchronized diving final tonight after the pool turned amurky shade of green.在水池变成墨绿色之后,奥运双人跳水决赛上出现了滑稽的画面。

The five-metre deep diving pool - which was a normal blue colour during the men's event last night - appeared to slowly turn greener as the competition went on.昨晚进行男子跳水项目的时候,这5米深的跳水池还是正常的蓝色,然而,随着比赛的进行,池水似乎逐渐变绿了。

British Bronze medal winner Tom Daley noticed the change, tweeting: 'Ermm... what happened?!'获得铜牌的英国选手汤姆·戴利注意到了这种变化,于是发推文,写道:“额……,发生了什么?!”

Rio officials at the Maria Lenk Aquatics Center have so far been unable to provide an explanation.到目前为止,里约奥运会玛利亚·伦克水上运动中心的官员们还无法给出一个(合理的)解释。

Left, how the water appeared on Tuesday morning, and right, how it looked on Tuesday afternoon.左边是星期二早上池水的颜色;右边是星期二下午池水的颜色。

Need goggles? It was almost impossible to spot the divers as they swam back to the surface of the murky water after diving in.需要护目镜?选手跳入水中之后,在他们游向浑浊的水面的时候,几乎都要找不到他们了。

There's much speculation as to what's going on but so far, no definitive answer.关于这(池碧水)到底是怎么一回事,大家已作出众多猜测。然而,到目前为止,还没有定论。

Several people have speculated that the change is due to algae in the water, perhaps because the pool is lacking in chlorine.一些人推断,这种变化是由于水中的藻类,也许是因为池水中缺氯。

Other theories suggest because pool is outdoors, it can accelerate algae growth if the water is exposed to the sun.其他人指出,因为水池在户外,如果池水暴晒于阳光下,则会加速藻类生长。

看一下世界各地网友们的精彩评论吧~

这让我想起……晚餐上的豌豆薄荷汤。

奥运跳水池呈现绿色是因为化学品和防晒霜发生了化学反应。

人们跳进那样的碧池里,出来的时候还是满头秀发,也没有长出第三只眼,对此我有点惊讶。

了解更多英语学习资讯>>>英语学习

推荐阅读

【里约奥运】历年奥运会口号大盘点

【里约奥运】里约奥运会即将开幕!关于奥运会,这些表达你会用吗?

【里约奥运】里约奥运来啦!如何用英语流利的说奥运?

【里约奥运】您的夺金男神女神已上线!


新东方广州学校微信

新东方广州学校官方咨询微信:小小新:(微信号:gzxdfsc

了解更多优惠活动、课程安排,欢迎添加我们的微信号【gzxdfsc】,
这里将随时有顾问提供专业课程咨询和优惠发送,感谢您对新东方的支持。

焦点推荐

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。