大学英语六级考试翻译练习(一)

2018-05-03 14:14

来源:

作者:

当前所在位置:广州新东方学校>>>大学英语四六级


古文化街

天津市古文化街于1986年元旦建成开业,全长687米,为模仿清民间建筑风格。它坐落在南开区海河西岸,是一条商业步行街,值得一看。再者,古文化街是天津市的发祥地,也是天津最早的文化、宗教和商业中心。天后宫(即著名的妈祖庙)就在这条街的中心。这条街上出售古玩、古旧书籍、传统手工艺制品和民俗用品。天津的民间艺术品杨柳青年画、泥人张彩塑、风筝魏风筝、刘氏砖刻在此也都设有专店。这里还有风味小吃,如茶汤、锅巴菜、耳朵眼炸糕。


参考译文

Opened on New Year’Day in 1986,the Ancient Culture Street in Tianjin city is 687 meters long,with its architecture imitating the folk style of the Qing Dynasty.Located on the west bank of Haihe River in Nankai District,it is a commercial pedestrian street which is worth visiting.Furthermore,this street is known as the Cradle of Tianjin,and is the first cultural,religious and business centre of the city.In its centre is the famous Tianhou (Heavenly Queen) Temple,more popularly known as Mazu.Antiques,ancient books,traditional handicrafts and folk products are sold here.Additionally,the traditional folk-art Yangliuqing New Year paintings,Niren Zhang’s Colour-Clay Figurines,Wei Kites and Liu Carvings all have their shops there.There are also local snacks such as Chatang Soup,Guobacai,Earhole Fried Cake, etc.


词汇 

古文化街 the Ancient Culture Street

模仿 imitate

商业步行街 commercial pedestrian street

天津市的发祥地 the Cradle of Tianjin

天后宫 Tianhou Temple

妈祖庙 Mazu Temple

古玩 antique

手工艺制品 handicraft

民俗用品 folk product

杨柳青年画 Yangliuqing New Year painting

泥人张彩塑 Niren Zhang’s Colour-Clay Figurine

刘氏砖刻Liu Carving

风味小吃 snack

茶汤 Chatang Soup

锅巴菜 Guobacai

耳朵眼炸糕 Earhole Fried Cake



以上就是小新和大家分享的《大学英语六级考试翻译练习(一)》,预祝大家2018年大学英语四六级考试成功!

课程定制


新东方广州学校微信

新东方广州学校官方微信:新东方广州学校(微信号:xdfgzxx

最新鲜的教育资讯、最具意义的学习栏目、最直击心灵的正能量文章,
码上扫一扫,关注我们吧!

焦点推荐

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。